Vojo Šindolić

Vojo Šindolić se rodio 14. 9. 1955. u Dubrovniku. Osnovnu školu i gimnaziju pohađao je u Dubrovniku, Filološki fakultet (grupa za komparativnu književnost) u Beogradu i Naropa University u

Boulderu, Colorado. U razdoblju od 1975. do 1978. jedan od urednika tada jedinog

jugoslavenskog časopisa za rock glazbu “Džuboks”.

Gostujući predavač suvremene američke književnosti na University of California u San Franciscu i Berkeleyju. Počasni član Američke akademije umjetnosti i književnosti. Počasni član američkog PEN centra, West Coast ogranak. Član hrvatskog PEN centra.

Od 1982. suradnik Trećeg programa Radio Zagreba (“Poezija naglas” i “Dnevnici i pisma”) s preko 400 emitiranih polusatnih emisija prijevoda suvremene američke i svjetske književnosti.

Od 1979. bavi se likovnom umjetnošću kao drugim oblikom svog umjetničkog izražavanja. (Slike i crteži nalaze se u muzejima i privatnim zbirkama u San Franciscu, Los Angelesu, New Yorku, Leedsu, Amsterdamu, Veneciji, Trstu, itd.)

Od 1975. naizmjenično je živio u Beogradu, San Franciscu, Veneciji, Trstu, Kopru a od 2003. godine i definitivno se vratio u rodni Dubrovnik gdje u morskom zraku, mjauku mačaka i šumu borovih

krošnji živi kao slobodni umjetnik.

Saga se nastavlja…

Autor je jedanest knjiga poezije:

Prelazni prizor, rane pjesme, (1979), Tuba Mediterana (1983), Svakodnevica (1985), Sredozemna medvjedica (1987), Dekompresija, izabrane pjesme 1980-1984 (1988), Godovi, godišnja doba, bibliofilsko

izdanje (1992), Poziv na crninu, izabrane pjesme 1974 – 1999 (2002), Behind the Darkness, Selected Poems 1973-2003, (Izabrane pjesme na engleskom), New York (2005), Yami no Haigade, Izabrane

pjesme 1973-2007 na japanskom, (2008), Povijest bolesti: rane, neobjavljene i nove pjesme 1973 – 2008. (2010), Ulica kojka će se zvati tvojim imenom: u spomen na Milana Milišića (2011).

CD: Vojo Sindolic Reading – Medien Streu, Ostheim, Deutschland, 2006.

Pjesme i eseje originalno pisane na engleskom jeziku objavio je u stotinjak američkih i engleskih antologija, časopisa, knj. listova, itd. Days Between: Selected Poems, (Nove izabrane pjesme na engleskom, s predgovorom Allena Ginsberga i pogovorom Gabriela

G. Marqueza, “New Directions”, New York), u tisku.

Prevođen na engleski, talijanski, njemački, finski, japanski,

ruski, slovenski, makedonski i brojne druge jezike.

Knjige prijevoda:

Objavio 28 knjiga prevoda: Jim Morrison, Lawrence Ferlinghetti, Gary Snyder, Alen Ginsberg, Michael McClure, Charles Bukowski, A. W. Knight, John Fante, James Douglas Morrison, Patti Smith,

Yukio Mishima, Paul Polansky, Jack Kerouac, Ezra Pound, Sam Shepard, Yoko Ogawa, Thomas Merton,

U pripremi:

Vojo Šindolić: Lakih nogu naokolo, izbarane pjesme o Dubrovniku,

Vojo Šindolić: Il punto della resistenza, dvojezično izdanje izabranih

pjesama talijanski – hrvatski, Salerno, Italija,

Vojo Šindolić: Dani Između, 1973 – 2011, izabrane pjesme, Crnogorska

akademija, Podogrica

SIROVO MESO

Sirovo meso vlada svijetom.

Sirovo meso obara cijenu sirovog mesa na svjetskom tržištu.

Sirovo meso higijenski spakirano u lake plastične tanjure i prozirne folije.

Sirovo meso hoda ulicama u najlonkama i širi miris parfema.

Sirovo meso jeftino kupuje sirovo meso –

Tako se sirovo meso osjeća svoj na svome.

Sirovo meso zahtijeva pravedno suđenje sirovom mesu u Haagu.

Sirovo meso u Hrvatskoj ne prestaje hvaliti hrvatsku katoličku kulturu.

Sirovo meso u Srbiji ne prestaje veličati srpsko pravoslavno junaštvo.

Surovo sirovo meso otelo je stotine tona zlata nedužnom sirovom mesu i poslalo

ga u koncentracijske logore i peći za spaljivanje.

Još gore, surovo sirovo meso predalo je stotine tona otetog i opljačkanog zlata na

brižno čuvanje bezdušnom sirovom mesu u Vatikanu.

Bezdušno sirovo meso drži propovijedi govoreći da je sva nada na drugom

svijetu –

Zato je sirovom mesu na ovom svijetu sve dozvoljeno jer svaki grijeh sirovog

mesa može se iskupiti novcem koje je stvorilo sirovo meso.

Sirovo meso u hlačama kupuje sirovo meso u suknjama –

Sirovo meso tako postaje sirovina!

Sirovo meso napisalo je ovu pjesmu o sirovom mesu posramljeno priznajući

vladavinu boga Sirovog Mesa.

4. kolovoza 1997.

 

 

STVARNOST

Meksičke TV sapunice

barem

u jednom

imaju pravo

cijeli život

sastoji se

od

bezbrojnih vrata

tj.

ulazaka i izlazaka

često bez mnogo radnje

uz mnoštvo mehaničkih ponavljanja

koja nazivamo

život.

4. rujna 1999.

 

 


Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail